|
Sestina (Elizabeth Bishop) September rain falls
on the house. In the falling light, the old grandmother sits in
the kitchen with the child beside the Little Marvel Stove, reading
the jokes from the almanac, laughing and talking to hide her tears.
She thinks that her equinoctial tears and the rain that beats on the
roof of the house were both foretold by the almanac, but only known
to a grandmother. The iron kettle sings on the stove. She cuts some
bread and says to the child,
it’s time for tea now; but
the child is watching the tea kettle’s small hard tears dance like
mad on the hot black stove, the way the rain must dance on the house.
Tidying up, the old grandmother hangs up the clever almanac
on its string. Birdlike, the almanac hovers half open above the child,
hovers above the old grandmother and her teacup full of dark brown tears.
She shivers and says she thinks the house feels chilly, and puts more
wood on the stove.
It was to be, says the Marvel Stove.
I know what I know, says the almanac. With crayons the child
draws a rigid house and a winding pathway. Then the child puts in
a man with buttons like tears and shows it proudly to the grandmother.
But secretly, while the grandmother busies herself about the
stove, the little moons fall down like tears from between the pages
of the almanac into the flower bed the child has carefully placed
in the front of the house.
Time to plant tears, says the
almanac. The grandmother sings to the marvellous stove and the child
draws another inscrutable house.

Sestina d’Inverno (Anthony Hecht)
Here in this
bleak city of Rochester, Where there are twenty-seven words for "snow,"
Not all of them polite, the wayward mind Basks in some Yucatan of its
own making, Some coppery, sleek lagoon, or cinnamon island Alive
with lemon tints and burnished natives,
And O that we were there.
But here the natives Of this gray, sunless city of Rochester Have
sown whole mines of salt about their land (Bare ruined Carthage that it
is) while snow Comes down as if The Flood were in the making. Yet
on that ocean Marvell called the mind
An ark sets forth which is
itself the mind, Bound for some pungent green, some shore whose natives
Blend coriander, cayenne, mint in making Roasts that would gladden the
Earl of Rochester With sinfulness, and melt a polar snow. It might
be well to remember that an island
Was a blessed haven once, more
than an island, The grand, utopian dream of a noble mind. In that
kind climate the mere thought of snow Was but a wedding cake; the youthful
natives, Unable to conceive of Rochester, Made love, and were acrobatic
in the making.
Dream as we may, there is far more to making
Do than some wistful reverie of an island, Especially now when hope
lies with the Rochester Gas and Electric Co., which doesn’t mind Such
profitable weather, while the natives Sink like Pompeians, under a world
of snow.
The one thing indisputable here is snow, The single
verity of heaven’s making, Deeply indifferent to the dreams of the natives
And the torn hoarding-posters of some island. Under our igloo skies
the frozen mind Holds to one truth: it is gray, and called Rochester.
No island fantasy survives Rochester, Where to the natives destiny
is snow That is neither to our mind nor of our making.

The Painter (John Ashbery)
Sitting
between the sea and the buildings He enjoyed painting the sea’s portrait.
But just as children imagine a prayer Is merely silence, he expected
his subject To rush up the sand, and, seizing a brush, Plaster its
own portrait on the canvas.
So there was never any paint on his
canvas Until the people who lived in the buildings Put him to work:
"Try using the brush As a means to an end. Select, for a portrait,
Something less angry and large, and more subject To a painter’s moods,
or, perhaps, to a prayer."
How could he explain to them his
prayer That nature, not art, might usurp the canvas? He chose his
wife for a new subject, Making her vast, like ruined buildings, As
if, forgetting itself, the portrait Had expressed itself without a brush.
Slightly encouraged, he dipped his brush In the sea, murmuring
a heartfelt prayer: "My soul, when I paint this next portrait
Let it be you who wrecks the canvas." The news spread like wildfire
through the buildings: He had gone back to the sea for his subject.
Imagine a painter crucified by his subject! Too exhausted even
to lift his brush, He provoked some artists leaning from the buildings
To malicious mirth: "We haven’t a prayer Now, of putting ourselves
on canvas, Or getting the sea to sit for a portrait!"
Others declared it a self-portrait. Finally all indications of a subject
Began to fade, leaving the canvas Perfectly white. He put down the brush.
At once a howl, that was also a prayer, Arose from the overcrowded buildings.
They tossed him, the portrait, from the tallest of the buildings;
And the sea devoured the canvas and the brush As though his subject
had decided to remain a prayer.
A Dream Sestina (Donald Justice) I woke by first light
in a wood Right in the shadow of a hill And saw about me in a circle
Many I knew, the dear faces Of some I recognized as friends. I
knew that I had lost my way. They stared at me like blocks of wood.
They turned their backs on me, those friends, And struggled up the stubborn
hill Along that road which makes a circle. No longer could I see
their faces.
But there were trees with human faces. Afraid,
I ran a little way But must have wandered in a circle. I had not
left that human wood; I was no farther up the hill. And all the
while I heard my friends
Discussing me, but not like friends.
Through gaps in trees I glimpsed their faces. (The trees grow crooked
on that hill.) Now all at once I saw the way: Above a clearing in
the wood A lone bird wheeling in a circle,
And in that shadowed
space the circle Of those I thought of still as friends. I drew
near, calling, and the wood Rang and they turned their deaf faces This
way and that, but not my way. They rose and danced upon the hill.
And it grew dark. Behind the hill The sun slid down, a fiery circle;
Screeching, the bird flew on her way. It was too dark to see my friends.
But then I saw them, and their faces Were leaning above me like a wood.
Round me they circle on the hill. But what is wrong with my
friends’ faces? Why have they changed that way to wood?

Sestina on Six Words by Weldon Kees (Donald Justice)
I often wonder about the others Where they are bound for
on the voyage, What is the reason for their silence, Was there some
reason to go away? It may be they carry a dark burden, Expect some
harm, or have done harm.
How can we show we mean no harm? Approach
them? But they shy from others. Offer, perhaps, to share the burden?
They change the subject to the voyage, Or turn abruptly, walk away,
To brood against the rail in silence.
What is defeated by their
silence More than love, less than harm? Many already are looking
their way, Pretending not to. Eyes of others Will follow them now
the whole voyage And add a little to the burden.
Others
touch hands to ease the burden, Or stroll, companionable in silence,
Counting the stars which bless the voyage, But let the foghorn speak
of harm, Their hearts will stammer like the others’, Their hands
seem in each other’s way.
It is so obvious, in a way. Each
is alone, each with his burden. To others always they are others, And
they can never break the silence, Say, lightly, thou, but to their
harm Although they make many a voyage.
What do they wish
for from the voyage But to awaken far away By miracle free from
every harm, Hearing at dawn that sweet burden The birds cry after
a long silence? Where is that country not like others?
There
is no way to ease the burden. The voyage leads on from harm to harm,
A land of others and of silence.

How the Sestina (Yawn) Works (Anne Waldman)
I opened this poem with a yawn thinking how tired I am of revolution
the way it’s presented on television isn’t exactly poetry You
could use some more methedrine if you ask me personally
People
should be treated personally there’s another yawn here’s some more
methedrine Thanks! Now about this revolution What do you think?
What is poetry? Is it like television?
Now I get up and
turn off the television Whew! It was getting to me personally I
think it is like poetry Yawn it’s 4 AM yawn yawn This new record
is one big revolution if you were listening you’d understand methedrine
isn’t the greatest drug no not methedrine it’s no fun for watching
television You want to jump up have a revolution about something
that affects you personally When you’re busy and involved you never yawn
it’s more like feeling, like energy, like poetry
I really like
to write poetry it’s more fun than grass, acid, THC, methedrine If
I can’t write I start to yawn and it’s time to sit back, watch television
see what’s happening to me personally: war, strike, starvation, revolution
This is a sample of my own revolution taking the easy way out
of poetry I want it to hit you all personally like a shot of extra-strong
methedrine so you’ll become your own television Become your own
yawn!
O giant yawn, violent revolution silent television,
beautiful poetry most deadly methedrine I choose all of you for
my poem personally

To Her Cat (Mary Kinzie) The cat still has to do a
lot of sewing, But drowses on. The rug matches the kitty. She can
see the shadows at the window Of the little birds fresh from their bathing.
Sprinkling light below them like white flour ---Or perhaps these were
the birdies’ children?
She had had a number of cat children:
Where were they? Now she must start sewing For her family with the cloth
like flour, White as the bib-front of her smallest kitty. She would
have to teach it to start bathing. There went wings, delicious, past the
window.
Blissful to sleep on beside a window Never giving
thought to tasks or children, Never mending, mincing, toying, bathing—
It was a cycle. She forgot the sewing And dreamed about the pouncing
of a kitty On a nest, which scattered heaps of flour.
To
make supper she would soak the flour In her own milk bowl, and set it by
the window, To be out of sight of her young kitty. You could never
discipline such children Let alone get them to practice sewing Or
to master the paw stroke of bathing.
You must wet the paw to do
your bathing; She imagined coating it in flour. You must thread
a needle to start sewing; You must grow to wood beside the window (She
imagined cautioning her children), So that you might catch a meal for kitty.
But this will not happen to her kitty Who was still attempting
to learn bathing. Aggravation is the way of children: She would
have to sprinkle them with flour… Then she saw the scissors at her window,
Winging past the basket filled with sewing.
The plump kitty
settles in the flour, Does her bathing by the rippling window While
her children tangle in the sewing. |